-
1 parlare
talk, speak ( a qualcuno to someonedi qualcosa about something)parlare del più e del meno make small talkparla inglese? do you speak English?* * *parlare v. intr.1 to speak*, to talk; ( chiacchierare) to talk: il bambino non ha ancora incominciato a parlare, the baby hasn't started talking yet; con chi ho il piacere di parlare?, who (m) have I the pleasure of speaking to?; di che cosa state parlando?, what are you talking about?; non sa parlare in inglese, he can't speak English; quando incomincia a parlare non la smette più, once he starts talking he never stops; non voglio parlare io tutto il tempo, I don't want to do all the talking (myself); parla spesso del suo lavoro, he often talks about his work (o fam. he often talks shop); parlavano al telefono da dieci minuti, they had been talking on the telephone for ten minutes; sta parlando al telefono, he's on the phone; Milano è in linea, parli pure!, Milan is on the line, go ahead please!; parlavano sottovoce fra loro, they were whispering (o speaking softly) to each other; parla più forte, per favore!, will you speak up, please?; pronto, chi parla?, con chi parlo?, hello, who's speaking please?; parlare a bassa voce, to speak in a low voice; parlare da solo, to talk to oneself; parlare alla radio, alla televisione, to speak on radio, television; parlare nel sonno, to talk in one's sleep; parlare spedito, to speak quickly (o fast); parlare tanto da diventar rauco, to talk oneself hoarse // i fatti parlano, the facts speak for themselves; il regolamento parla chiaro in proposito, the regulations are clear on this point // occhi che parlano, eloquent (o expressive) eyes2 ( trattare) ( parlando) to speak*; ( scrivendo) to write*; ( far menzione) to mention (sthg.): i giornali di ieri ne parlavano, it was in yesterday's papers; il libro non ne parla, the book does not mention it; mio padre non vuole assolutamente sentirne parlare, my father won't hear of it; l'oratore parlò a lungo della situazione attuale, the speaker spoke for a long time about the present situation; non è più un segreto, ne parlano tutti, it's not a secret any more, it's the talk of the town; si parla di te come del più probabile candidato, you have been mentioned as the most likely candidate // per non parlare di, not to mention (o let alone): per non parlare di quello che fa lui, not to mention (o let alone) what he does himself3 ( discutere) to discuss (sthg.), to debate (sthg.), to talk: a cena si parlò di quello che si sarebbe fatto il giorno dopo, over dinner we discussed what we would do the next day; so che parlavano di me e di te, I know they were discussing (o talking about) me and you; parlano di andare in Spagna ma non hanno ancora deciso, they are talking of (o about) going to Spain but they haven't decided yet; stavamo parlando se andare in montagna o al mare, we were debating whether to go to the mountains or to the seaside; parlare d'affari, to talk business (o shop)4 ( rivolgersi) to address (s.o.): bada con chi parli, remember who (m) you are speaking to; sto parlando con te non con Giovanni, I am talking to you not to John; quando parla alla Camera, when he addresses the House; il Rettore parlerà agli studenti, the Chancellor will address the students5 (region.) mio fratello parlava a una ragazza che non mi piaceva, my brother had a girlfriend I didn't like◆ v.tr. to speak*: parla bene quattro lingue, he speaks four languages well; qui si parla inglese, English (is) spoken here // parlare ostrogoto, arabo, turco, (fam.) to talk double-Dutch.◘ parlarsi v.rifl.rec.1 to talk to each other (one another): le donne si parlavano da un balcone all'altro, the women chatted (to one another) from their balconies; non ci parliamo più, we aren't on speaking terms anymoreparlare s.m.1 ( discorso) speech; words (pl.); ( chiacchiere) talk: questo è un parlare ambiguo, these are ambiguous words; questo è un bel parlare, ma..., these are fine words, but...; ci fu un gran parlare di ciò, there was a lot of talk about it; con turpi parlari, with filthy language (o obscenely)2 ( idioma) language; dialect: il parlare toscano, the Tuscan dialect; nel parlare popolare, in the vernacular3 ( modo di parlare) (way of) speaking.* * *[par'lare]parla piano/più forte — talk o speak quietly/louder
2) (esprimere il proprio pensiero) to speakparlare a caso o a vanvera — to ramble on
parlare bene/male di qn/qc — to say nice/nasty things about sb/sth
fallo o lascialo parlare — give him a chance to speak, let him have his say
3) (conversare) to talkparlare a/con qn di qc — to talk o speak to/with sb about o of sth
parlare di lavoro o d'affari — to talk shop
è come parlare al vento o a un muro — it's like talking to a brick wall
senti, ne parliamo a quattrocchi — look, we'll discuss it o talk about it in private
far parlare di sé — to get o.s. talked about
parlano di matrimonio — they are talking about getting married, they are discussing marriage
4) Telecpronto? chi parla? — hello, who's speaking?
parla Bianchi — Bianchi here o speaking
posso parlare con il Sig. Rossi? — can I speak to Mr Rossi?
5)parlare di — (far cenno a) to mention, (trattare di: argomento) to be about, deal with
per non parlare di... — not to mention...
ne ho sentito parlare — I've heard of it (o him o her ecc)
6) (confessare) to talk2. vt(una lingua) to speak3. sm(dialetto) dialect* * *I 1. [par'lare]2."si parla francese" — "French spoken"
1) (pronunciare parole) to speak*2) (esprimersi) to speak*parlare per qcn. o a nome di qcn. to speak for sb.; senti chi parla! — look o listen who's talking!
3) (confessare) to talkfar parlare qcn. — to make sb. talk o sing colloq.
4) (riferire) to tell*, to mentionparlare di qcn., qcs. a qcn. — to mention sb., sth. to sb.
non parlarne con loro — don't tell them about it, don't mention it to them
5) (rivolgersi)parlare a o con qcn. to talk o speak to sb.; le devo parlare I must talk o speak to you; sto parlando con te! — I'm talking to you!
6) (discutere) to talkparlare di qcs., di fare — to talk about sth., about doing
si parla molto di... — there's a lot of talk about...
parlare di affari, di sport — to talk business, sport
sentire parlare di qcs., qcn. — to hear of sth., sb.
non se ne parla nemmeno — (rifiuto) I wouldn't dream of it, nothing doing colloq.; (divieto) it's completely out of the question
non me ne parlare! — iron. tell me about it! let's drop it!
per non parlare di — not mentioning, leaving aside, let alone, to say nothing of
se ne parlerà fra un anno — we'll talk about it o deal with that in a year's time
7) (trattare)parlare di — [articolo, film, libro] to deal with, to be about
8) (conversare) to speak*, to talkparlare a o con qcn. to speak to o with sb.; far parlare di sé to get oneself talked about; parlare bene di qcn. to speak well o kindly of sb.; parlare male di qcn. to speak ill o evil of sb.; parlare al telefono to speak on the telephone; parlare da solo o tra sé e sé to talk to oneself; tanto per parlare — for argument's sake, to make a conversation
9) (commentare)10) (al telefono)3.pronto, chi parla? — hello, who's speaking please?
verbo pronominale parlarsi1) (colloquiare) to talk, to speak*2) (rivolgersi la parola) to speak*non ci parliamo più — we don't speak (to each other), we're not on speaking terms
••parlare del più e del meno — to talk about this and that, to make small talk, to shoot the breeze AE
••con rispetto parlando — no disrespect (to you), (if you) excuse the expression
Note:Il verbo parlare è reso in inglese principalmente da due verbi, to talk e to speak. To talk è d'uso frequente e informale, e significa parlare in modo amichevole e comunque non ostile o distaccato; to speak è d'uso più raro e formale, e si usa per indicare il parlare con un certo distacco, in modo spesso poco amichevole o comunque tra estranei, e in alcuni casi particolari (parlare al telefono, parlare in dibattiti o conferenze, parlare le lingue, essere in grado fisicamente di parlare ecc). Rinviando agli esempi d'uso più sotto nella voce, si noti che nell'inglese britannico to speak with e to talk with designano un modo di parlare più articolato e prolungato di to speak to e to talk to (il riferimento alla persona a cui si parla deve comunque essere introdotto da with o to)II [par'lare]sostantivo maschile1) (modo di esprimersi) way of speaking, speech2) (idioma)3) (chiacchiere) talk* * *parlare1/par'lare/ [1]Il verbo parlare è reso in inglese principalmente da due verbi, to talk e to speak. To talk è d'uso frequente e informale, e significa parlare in modo amichevole e comunque non ostile o distaccato; to speak è d'uso più raro e formale, e si usa per indicare il parlare con un certo distacco, in modo spesso poco amichevole o comunque tra estranei, e in alcuni casi particolari (parlare al telefono, parlare in dibattiti o conferenze, parlare le lingue, essere in grado fisicamente di parlare ecc). Rinviando agli esempi d'uso più sotto nella voce, si noti che nell'inglese britannico to speak with e to talk with designano un modo di parlare più articolato e prolungato di to speak to e to talk to (il riferimento alla persona a cui si parla deve comunque essere introdotto da with o to).(aus. avere)1 (pronunciare parole) to speak*; parlare in dialetto to speak dialect; la bimba ha già cominciato a parlare the baby has already started to talk2 (esprimersi) to speak*; parlare per qcn. o a nome di qcn. to speak for sb.; senti chi parla! look o listen who's talking!4 (riferire) to tell*, to mention; parlare di qcn., qcs. a qcn. to mention sb., sth. to sb.; non parlarne con loro don't tell them about it, don't mention it to them5 (rivolgersi) parlare a o con qcn. to talk o speak to sb.; le devo parlare I must talk o speak to you; sto parlando con te! I'm talking to you!6 (discutere) to talk; parlare di qcs., di fare to talk about sth., about doing; si parla molto di... there's a lot of talk about...; parlare di affari, di sport to talk business, sport; sentire parlare di qcs., qcn. to hear of sth., sb.; non se ne parla nemmeno (rifiuto) I wouldn't dream of it, nothing doing colloq.; (divieto) it's completely out of the question; non me ne parlare! iron. tell me about it! let's drop it! per non parlare di not mentioning, leaving aside, let alone, to say nothing of; fanno presto a parlare! it's all very well for them to talk! facile parlare! talk is cheap! se ne parlerà fra un anno we'll talk about it o deal with that in a year's time7 (trattare) parlare di [articolo, film, libro] to deal with, to be about8 (conversare) to speak*, to talk; parlare a o con qcn. to speak to o with sb.; far parlare di sé to get oneself talked about; parlare bene di qcn. to speak well o kindly of sb.; parlare male di qcn. to speak ill o evil of sb.; parlare al telefono to speak on the telephone; parlare da solo o tra sé e sé to talk to oneself; tanto per parlare for argument's sake, to make a conversation9 (commentare) i dati parlano da sé the facts speak for themselves; parlando in generale, generalmente parlando generally speaking10 (al telefono) pronto, chi parla? hello, who's speaking please?III parlarsi verbo pronominale1 (colloquiare) to talk, to speak*; si sono parlati al telefono they spoke on the telephone2 (rivolgersi la parola) to speak*; non ci parliamo più we don't speak (to each other), we're not on speaking termsparlare arabo to talk double Dutch; bada come parli! mind your language! parlare del più e del meno to talk about this and that, to make small talk, to shoot the breeze AE; - rsi addosso to like the sound of one's own voice; con rispetto parlando no disrespect (to you), (if you) excuse the expression.————————parlare2/par'lare/sostantivo m.1 (modo di esprimersi) way of speaking, speech2 (idioma) il parlare fiorentino the Florentine dialect3 (chiacchiere) talk; si fa un gran parlare di there is (a lot of) talk about. -
2 presto
( fra poco) soon( in fretta) quickly( di buon'ora) earlya presto! see you soon!far presto be quick* * *presto avv.1 ( fra poco, entro breve tempo) soon; before long: presto sarà qui, he'll be here soon (o he'll be here before long); ti scriverò presto, I'll write (to you) soon; tornate presto!, come (o be) back soon!; presto riprenderanno i lavori, work will soon be resumed; si sposeranno presto, they are getting married soon; presto sarà Natale, it will soon be Christmas; presto sarà di nuovo a casa, he will soon be back home again; presto farà buio, it will be dark soon; ti auguro di guarire presto, get well soon; lo sapremo molto presto, we'll soon know; disse che sarebbe venuto presto a trovarci, he said he would come and see us soon; se continua così, finirà presto all'ospedale, if he goes on like this, he'll end up in hospital before long // ci vediamo presto, arrivederci presto, a presto, see you soon // presto o tardi, sooner or later: presto o tardi la verità viene a galla, truth will out sooner or later; presto o tardi capirà di aver sbagliato, sooner or later he'll realise he was wrong // ben presto, very soon: ben presto la notizia fu sulla bocca di tutti, the news was very soon on everyone's lips; si accorse ben presto di essere stato ingannato, he very soon realised he had been deceived // al più presto, ( prima possibile) as soon as possible (o as soon as one can); (comm.) at your earliest convenience; ( non prima) at the earliest: cercherò di venire al più presto, I'll try and come as soon as possible (o as soon as I can); Vi preghiamo di volerci spedire la merce al più presto, please send the goods at your earliest convenience; otterrà il diploma fra un anno al più presto, he'll get his diploma in a year at the earliest2 ( di buon'ora) early: al mattino presto, early in the morning; partiremo domattina presto, we'll leave early in the morning; mi alzo molto presto di solito, I usually get up very early3 ( per tempo, in anticipo) early; soon: occorre prenotare presto, i posti sono limitati, as seats are limited, you should book early; siete arrivati troppo presto, l'ufficio è ancora chiuso, you have arrived too early (o too soon), the office is still closed; è ancora presto per andare alla stazione, it's too early (o too soon) to go to the station4 ( in fretta, rapidamente) quick (ly); ( facilmente) easily, soon: ''Posso andare?'' ''Sì, ma fa' presto!'', ''Can I go?'' ''Yes, but be quick!''; siamo in ritardo, non potete fare più presto?, we're late, can't you be any quicker?; hai fatto presto ad arrivare, you got here quickly; cercherò di fare più presto che posso, I'll try and be as quick as I can; verrò presto al dunque, I'll come quickly to the point; si fa presto a farlo, it's soon (o easily) done // si fa presto a dire, vorrei vedere te al mio posto!, it's easy (o it's all very well) for you to talk, but I'd like to see you in my shoes! // è presto detto, it's easier said than done // presto e bene raro avviene, (prov.) more haste less speed◆ inter.: presto!, quick!, hurry up!; aiutatemi, presto!, quick, help me!; andiamocene, presto!, hurry up, let's go!; presto, non c'è tempo da perdere!, quick, there's no time to lose!; presto, chiamate un medico!, quick, call a doctor!◆ s.m. (mus.) presto◆ agg. (ant.)* * *['prɛsto]1) (di buonora) early2) (in anticipo) early, soon3) (in fretta) quickly, quick, soonfa presto a parlare — it's all very well o all right for him to talk
4) (entro breve tempo) before long, soonpiù presto è, meglio è — the sooner, the better
* * *presto/'prεsto/1 (di buonora) early; la mattina presto early in the morning2 (in anticipo) early, soon; è arrivato presto he arrived soon; ho parlato troppo presto! I spoke too soon!3 (in fretta) quickly, quick, soon; presto! quick! hurry up! guarisci presto! get well soon! il più presto possibile as soon as possible; il progetto fu presto abbandonato the plan was soon abandoned; fa presto a parlare it's all very well o all right for him to talk4 (entro breve tempo) before long, soon; presto sarà inverno before long it will be winter; più presto è, meglio è the sooner, the better; scrivimi presto write me soon; spero di avere presto tue notizie I look forward to hearing from you5 al più presto domani al più presto tomorrow at the soonest; lo farò al più presto I'll do it as soon as possible; ho bisogno di aiuto al più presto I need help fast. -
3 più
1. adv more (di, che than)superlativo mostmathematics pluspiù grande biggeril più grande the biggestdi più morenon più no moretempo no longerpiù o meno more or lessper di più what's moremai più never againal più presto as soon as possibleal più tardi at the latest2. adj moresuperlativo mostpiù volte several times3. m mostmathematics plus signper lo più mainlyi più, le più the majority* * *più agg.compar.invar.1 more: occorre più pane oggi, we need more bread today; il sabato c'è più gente in giro, there are more people around on Saturdays; loro hanno più problemi di noi, they have more problems than we have; ci sono più stranieri quest'anno, there are more foreigners this year; all'andata abbiamo impiegato più tempo che al ritorno, it took us longer going than coming back // porta più amici che puoi, bring as many friends as you can // avere più sonno che fame, to be more tired than hungry // la più parte, the most part // di più, ( in maggior numero) more: oggi le auto sono molte di più di una volta, there are many more cars now than there used to be // meno parole e più fatti!, stop talking and get on with it! // a più (+ s.), multi-: (econ.) a più stadi, ( multifase) multistage; a più prodotti, ( a produzione diversificata) multi-product2 ( parecchi, parecchie) several: te l'ho detto più volte, I've told you several times; mi fermerò più giorni, I'll stay several days◆ s.m.1 (con valore di compar.) more: più di così non posso fare, I can't do more than this; ha bevuto più del solito, he drank more than usual; ci vorranno non più di tre giorni per ottenere l'autorizzazione, it won't take more than three days to get permission2 (con valore di superl.) (the) most: il più è fatto, most of it is done; il più è incominciare, the most important thing is to get started // il più è che..., and what is more... (o and moreover...) // vorrei ricavare il più possibile da quella vendita, I'd like to get as much as possible out of the sale // parlare del più e del meno, to talk about nothing in particular4 ( la maggioranza) the majority: i più approvarono la proposta, the majority approved of the proposal; seguire il parere dei più, to follow the majority // passare nel numero dei più, to pass away.◆ FRASEOLOGIA: più di una volta, more than once // al più, tutt'al più, at the most // né più né meno, neither more nor less: è né più né meno che la verità, it's neither more nor less than the truth (o it's the absolute truth) // per lo più, ( per la maggior parte) mostly (o for the most part); ( di solito) usually: per lo più la domenica sto in casa, I usually stay at home on Sundays; erano per lo più asiatici, they were mostly Asians // per di più, besides, moreover; furthermore; what's more: non mi aiuta e per di più mi impedisce di lavorare, he doesn't help me and, what's more, he stops me working // tanto più che, all the more so because: ti conviene accettare, tanto più che il lavoro ti piace, you had better accept, all the more so because you like the work // e che dire di più?, what more (o what else) can I say? // ha più di vent'anni, he's over twenty // per non dir di più, to say the least.più avv.compar.1 ( in maggior quantità o grado) more; ( in frasi negative) no more; ( in presenza di altra negazione) any more: dovresti dormire di più, you should sleep more; questo mese abbiamo speso di più, we've spent more this month; abbiamo solo due posti liberi, non di più, we only have two seats free, no more; tacque e non disse di più, he said no more; ''Vuoi ancora un po' di tè?'' ''No, grazie, non ne voglio più'', ''Will you have some more tea?'' ''No, thanks, I don't want any more'' // niente (di) più, nothing more (o nothing else) // un po' di più, some more // più o meno, more or less // chi più chi meno, more or less (o some more some less): chi più chi meno, tutti lo hanno criticato, everyone more or less criticized him2 (nel compar. di maggioranza) more (con agg. e avv. polisillabi in inglese, nella maggior parte dei casi; nella comparazione tra due agg., siano essi polisillabi o monosillabi);...er (aggiunto come suffisso alla forma positiva di agg. e avv. monosillabi in ingl. o con bisillabi uscenti in y, er, ow, le): più lungo, longer; più facile, easier; più difficile, more difficult (o harder); più tardi, later; più lontano, più oltre, further (o farther) on; più presto, more quickly (o faster); più stretto, narrower; è più alto e più grosso di me, he's taller and bigger than I am (o than me); è più furbo che intelligente, he's more crafty than intelligent; sono stati più gentili di quanto pensassi, they were kinder than I expected; Londra è più grande di Parigi, London is bigger than Paris; non potresti trattarlo più gentilmente?, couldn't you treat him more kindly? (o couldn't you be nicer to him?); il viaggio è stato molto più lungo del previsto, the journey was much longer than expected; io lavoro molto più di lui, I work much harder than he does; ha dieci anni più della moglie, he is ten years older than his wife; entrambi i progetti sono validi, ma questo mi piace di più, both schemes are good, but I like this one better // due volte più grande di..., twice as big as...: mi occorre una casa due volte più grande di questa, I need a house twice as big as this // un risultato più che soddisfacente, a most satisfactory result; si è comportato in modo più che corretto, he behaved most correctly // più che mai, more than ever // sempre più, more and more;...er and...er: sempre più interessante, more and more interesting; sempre più ricco, richer and richer3 (correl.) ( quanto) più..., ( tanto) più..., the more..., the more...; the... er, the...er; ( quanto) più..., ( tanto) meno..., the more..., the less...; the...er, the less...: più lo guardo, più mi piace, the more I look at it, the more I like it; più lo si sgrida, meno si ottiene, the more you shout (o scold), the less you get out of him; più lo vedo, meno mi piace, the more I see of him, the less I like him; più si studia, più s'impara, the more you study, the more you learn; più difficile è l'avversario, più interessante sarà l'incontro, the harder the opponent, the more interesting the match4 (nel superl. rel.) the most; ( tra due) the more (usati con agg. e avv. polisillabi in ingl., nella maggior parte dei casi) the...est, ( tra due) the...er (uniti come suffissi alla forma positiva di agg. e avv. monosillabi): il giorno più lungo, the longest day; la via più facile, the easiest way; è la più bella, la più carina, she is the most beautiful (o the best-looking), the nicest (o the prettiest); è l'uomo più generoso che conosca, he is the most generous man I know; la città più grande del mondo, the biggest city in the world; l'attore più famoso del momento, the most famous actor of the moment; è il più intelligente dei due fratelli, he's the cleverer of the (two) brothers; il più agguerrito dei due avversari, the tougher of the (two) opponents; tra tutti i televisori ha scelto quello più costoso, out of all the television sets he chose the most expensive one // cercherò di tornare il più presto possibile, I'll try to get back as soon as possible // ciò che più importa, the most important thing (o what is most important)5 (in frasi negative, per indicare che un'azione o un fatto è cessato o cesserà, con valore di non più) no longer, not any longer, not any more; (letter.) no more: era una donna non più giovane, she was no longer young; non voglio vederlo ( mai) più, I don't want to see him any more (o I never want to see him again); non c'è più tempo per riflettere, there's no more time to think about it; non abitano più qui, si sono trasferiti, they don't live here any longer (o any more), they've moved; non frequenta più l'università, he doesn't go to university any more; vedi di non farlo più, see you don't do it again // non è più, he has passed away // mai più!, never again! // non ne posso più, ( sono sfinito) I'm exhausted; ( sono al limite della sopportazione) I'm at the end of my tether (o I can't take any more o I can't stand it any more) // a più non posso, all out: correre a più non posso, to run all out6 (mat.) plus: due più due fa quattro, two plus two is four (o two and two are four); il termometro segna più 18, the thermometer reads plus 18 // ho speso dieci euro in più, I spent ten euros more // eravamo (in) più di cento, there were more than (o over) a hundred of us // uno più uno meno, one more one less // giorno più giorno meno, one day more or less◆ prep. ( oltre a) plus: eravamo in cinque più il cane, there were five of us plus the dog; 1000 euro più le spese, 1000 euros, plus expenses.* * *[pju]1. avv1)(tempo: usato al negativo)
non... più — no longer, no more, not... any morenon lavora più — he doesn't work any more, he no longer works
non c'è più bisogno che... — there's no longer any need for...
non riesco più a sopportarla — I can't stand her any more o any longer
2)(quantità: usato al negativo)
non...più — no morenon abbiamo più vino/soldi — we have no more wine/money, we haven't got any wine/money (left)
non c'è più niente da fare — there's nothing else to do, there's nothing more to be done
3) (uso comparativo) more, aggettivo corto +...erpiù elegante — smarter, more elegant
e chi più ne ha, più ne metta! — and so on and so forth!
è più furbo che capace — he's cunning rather than able
noi lavoriamo più di loro — we work more o harder than they do
mi piace più di ogni altra cosa al mondo — I like it better o more than anything else in the world
non guadagna più di me — he doesn't earn any more than me
è più intelligente di te — he is more intelligent than you (are)
è più povero di te — he is poorer than you (are)
cammina più veloce di me — she walks more quickly than me o than I do
non ce n'erano più di 15 — there were no more than 15
ha più di 70 anni — she is over 70
è a più di 10 km da qui — it's more than o over 10 km from here
più di uno gli ha detto che... — several people have told him that...
4)di
più, in più, — morene voglio di più — I want some more
3 ore/litri di più che — 3 hours/litres more than
una volta di più — once more
ci sono 3 persone in più — there are 3 more o extra people
mi ha dato 3 pacchetti in più — he gave me 3 more o extra packets, (troppi) he gave me 3 packets too many
e in più fa anche... — and in addition to o on top of that he also...
5) (uso superlativo) most, aggettivo corto +...estè ciò che ho di più caro — it's the thing I hold dearest
è quello che mi piace di più — it's the one I like the most o best
ciò che mi ha colpito di più — the thing that struck me most
fare qc il più in fretta possibile — to do sth as quickly as possible
6) Mat plus7)a più non posso — as much as possibleurlava a più non posso — she was shouting at the top of her voice
al
più presto — as soon as possibleal
più tardi — at the latestpiù chi meno hanno tutti contribuito — everybody made a contribution of some sortavrà più o meno 30 anni — he must be about 30
sarò lì più o meno alle 4 — I'll be there about 4 o'clock
né
più né meno — no more, no lessné
più né meno come sua madre — just like her motherpiù che non sai neppure parlare l'inglese — all the more so as you can't even speak English2. agg1) (comparativo) more, (superlativo) the mostchi ha più voti di tutti? — who has the most votes?
2) (molti, parecchi) several3. prepi genitori, più i figli — parents plus o and their children
4. sm inv1) Mat plus (sign)2)il più — the mostpiù o al più possiamo andare al cinema — if the worst comes to the worst we can always go to the cinemail più delle volte — more often than not, generally
il più ormai è fatto — the worst is over, most of it is already done
3)* * *[pju] 1.1) (comparativo di maggioranza) moretre volte più lungo di — three times longer than o as long as
mangia più di me — she eats more than I do o more than me
(il) più, (la) più, (i) più, (le) più — the most
3) (piuttosto)né più, né meno — neither more, nor less
più studio questa materia, più difficile diventa — the more I study this subject, the more difficult it becomes
più lo vedo e meno mi piace — the more I see him, the less I like him
5) non... più (tempo) no longer, no more; (in presenza di altra negazione) any longer, any more; (quantità) no more; (in presenza di altra negazione) any morenon fuma più — he doesn't smoke any more o any longer
non c'è più pane — there is no more bread, there's no bread left
6) di più (in quantità, qualità maggiore)una volta di più — once more o again
è attivo quanto lei, se non di più — he is just as active as her, if not more so o or even more so; (con valore superlativo)
7) non di piùcinque minuti, non di più — five minutes, no longer
è carina, niente di più — she's nice looking but nothing special
9) in più10) per di più moreover, furthermore, what's more11) tutt'al più at the most12) più che2.aggettivo invariabile1) (in maggiore quantità) morepiù... che, più... di — more... than
2) (parecchi)3.più volte, persone — several times, people
1) (oltre a) plus, besides2) mat. plus4.sostantivo maschile invariabile1) (la maggior parte) mostil più è convincerlo — the main thing o the most difficult thing is to persuade him
2) mat. (segno) plus (sign)5.••* * *più/pju/I avverbio1 (comparativo di maggioranza) more; è più vecchio di me he's older than me; è più bello di Luca he's more handsome than Luca; non è più onesto di lei he is no more honest than her; molto più difficile much more difficult; sempre più veloce faster and faster; sempre più interessante more and more interesting; tre volte più lungo di three times longer than o as long as; mangia più di me she eats more than I do o more than me; mangia due volte più di lui she eats twice as much as he does2 (superlativo relativo) (il) più, (la) più, (i) più, (le) più the most; è il più caro it's the most expensive; è il più simpatico di tutti he's the nicest of all; al più presto possibile as early as possible; quale parte del libro ti è piaciuta di più? which part of the book did you like most?3 (piuttosto) più che uno stimolo è un freno it's more of a discouragement than an incentive; più che un avvertimento è una minaccia it isn't so much a warning as a threat4 (in costruzioni correlative) si è comportato più o meno come gli altri he behaved much the way the others did; la canzone fa più o meno così the song goes something like this; più o meno piace a tutti everybody likes it more or less; né più, né meno neither more, nor less; più studio questa materia, più difficile diventa the more I study this subject, the more difficult it becomes; più lo vedo e meno mi piace the more I see him, the less I like him5 non... più (tempo) no longer, no more; (in presenza di altra negazione) any longer, any more; (quantità) no more; (in presenza di altra negazione) any more; non fuma più he doesn't smoke any more o any longer; non abitano più qui they no longer live here; non più di 5 persone per volta no more than 5 people at any one time; non più tardi delle 6 no later than 6; non c'è più pane there is no more bread, there's no bread left; non ne voglio più I don't want any more; non lo farò mai più I'll never do it again6 di più (in quantità, qualità maggiore) una volta di più once more o again; allontanarsi sempre di più to get farther and farther away; spazientirsi sempre di più to grow more and more impatient; me ne serve di più I need more of it; è attivo quanto lei, se non di più he is just as active as her, if not more so o or even more so; (con valore superlativo) loro soffrono di più they suffer (the) worst; quel che mi manca di più what I miss most7 non di più cinque minuti, non di più five minutes, no longer; non un soldo di più not a penny more8 niente di più è carina, niente di più she's nice looking but nothing special9 in più mi dia due mele in più give me two more apples; ci abbiamo messo 2 ore in più dell'ultima volta it took us 2 hours longer than last time10 per di più moreover, furthermore, what's more11 tutt'al più at the most12 più che pratico più che decorativo practical rather than decorative; ce n'è più che a sufficienza there's more than enough; più che mai more than ever before1 (in maggiore quantità) more; più... che, più... di more... than; mangia più pane di me he eats more bread than me; offrire più possibilità to offer more opportunities2 (parecchi) più volte, persone several times, people3 (con valore di superlativo relativo) most; è quello che ha più esperienza he is the one with the most experience; chi prenderà più voti? who will get (the) most votes?III preposizione1 (oltre a) plus, besides2 mat. plus; due più sei fa otto two plus six is eightIV m.inv.1 (la maggior parte) most; il più è fatto most (of it) is done; il più è convincerlo the main thing o the most difficult thing is to persuade him2 mat. (segno) plus (sign)V i più m.pl.(la maggioranza) most peopleparlare del più e del meno to talk about this and that. -
4 tanto
1. adj so muchtanti pl so manytanti saluti best wishestante grazie thank you so much, many thanks2. pron muchtanti pl many3. adv ( così) socon verbi so muchdi tanto in tanto from time to timetanto quanto as much astanto per cambiare for a change* * *tanto agg.indef.1 ( così grande, tale) so much; such; pl. so many: a che serve tanta carta?, what's the use of so much paper?; te l'ho detto tante volte!, I've told you so many times!; ha tanto lavoro da non avere mai un momento di riposo, he has so much work that he never gets a minute's peace; c'era ( così) tanta gente che non si poteva entrare, there were so many people that you couldn't get in; hanno tanto denaro da potersi concedere ogni lusso, they have so much money that they can afford any luxury they want; ho tanti libri che non so dove metterli, I have so many books that I don't know where to put them; non so come tu possa leggere in mezzo a tanto rumore, I don't know how you can read with so much noise; si commosse di fronte a tanta manifestazione d'affetto, he was touched by such a show of affection // ha ancora tanta strada da fare!, he still has a long way to go! // è passato tanto tempo!, it was so long ago! // tanto ospite va trattato con i guanti, such a guest must be treated with kid gloves2 ( molto) much; pl. many (gener. in frasi negative o interrogative); a lot of, lots of, a great (o a good) deal of, a great (o a large) quantity of, plenty of: non abbiamo tanto tempo da perdere, we haven't got much time to spare; con lui ci vuole tanta pazienza, you need a lot of (o a good deal of) patience with him (o you must be very patient with him); trenta sigarette al giorno sono tante, thirty cigarettes a day are a lot; ha tanti meriti, he has plenty of good points // c'è ancora tanta strada?, is it still a long way? // tante grazie!, many thanks (o thanks a lot)! // tanti saluti, my best regards ∙ Per ulteriori esempi → molto agg.indef.3 ( in espressioni ellittiche): è tanto che non lo vedo, I haven't seen him for a long time; c'è tanto di qui alla stazione?, is it far from here to the station?; ho speso tanto, I spent a lot; ne guadagna tanti, he earns so much money; non ci vuole tanto a capirlo, it doesn't take much to understand it; giungere a tanto, to go so far; non lo credevo da tanto, I didn't think he was so clever // gliene ha dette tante ( ma tante)!, he gave him a right (o such a) dressing-down!4 (in frasi comparative e nei compar. di uguaglianza, spesso in corr. con quanto) as much; pl. as many; ( in frasi negative) as (o so) much; pl. as (o so) many: ho tanto denaro quanto lui, I have as much money as he has; non ho tanto lavoro quanto ne hai tu, I haven't got so (o as) much work to do as you; a noi spettano tanti giorni di ferie quanti ( ne spettano) a loro, we get as many days off as they do; non ci sono tanti turisti quanti ( ce n'erano) lo scorso anno, there aren't as (o so) many tourists as there were last year; occorrono tanti moduli quanti sono i candidati, as many forms are needed as the number of candidates // quanti più sono i concorrenti tante meno saranno le probabilità di vincere, the more the competitors the less chance there'll be of winning5 ( con valore di altrettanto): si comportano come tanti scolaretti, they behave like so many schoolchildren; tante parole tanti errori, there are as many mistakes as (there are) words; tanti soldi guadagna, tanti ne spende, he spends as much as he earns6 ogni tanti, ogni tante, every so many: ogni tante settimane, every so many weeks; ogni tanti chilometri occorre cambiare l'olio al motore, the engine needs an oil change every so many kilometres.tanto avv.1 ( così, talmente) (con agg. e avv.) so: è tanto gentile!, he's so kind!; stavamo tanto bene!, we were so well off!; andava tanto forte!, he was driving so fast!; è tanto pallido che sembra malato, he's so pale that he looks ill; non è tanto sciocco da non capirlo!, he isn't so stupid as not to understand it!2 ( con verbi) such a lot; so (much): perché ti preoccupi tanto?, why do you worry so much?; ha fatto tanto per lui!, he's done so much (o such a lot) for him!; ha tanto sofferto!, he's suffered so much!; ci siamo dati tanto da fare per niente, we went to (such) a lot of trouble for nothing; non pensavo che si sarebbe offeso tanto, I didn't think he would be so offended; lavora tanto da non potersi permettere un giorno di riposo, he has so much work (to do) that he can't afford to have a day off // alto tanto, lungo tanto, ( accompagnato col gesto) as high as this, as long as this3 (in frasi comparative, in corr. con quanto) (con agg. e avv.) as; ( in frasi negative) so (o as); ( con verbi) as much; ( in frasi negative) so (o as) much: è tanto gentile quanto sua sorella, he is as kind as his sister; non è tanto famoso quanto suo padre, he isn't so (o as) famous as his father; non è tanto onesto quanto sembra, he isn't as honest as he looks; studia tanto volentieri l'inglese quanto la matematica, he enjoys studying English as much as (he does) maths; la mia macchina non va tanto forte quanto la tua, my car isn't as fast as yours; lavora tanto quanto i suoi collaboratori, he works as hard as his assistants; non studia (tanto) quanto dovrebbe, he doesn't study as hard as he should; l'ho fatto non tanto per lui quanto per suo padre, I didn't do it so much for him as for his father // quanto più... tanto più, tanto meno → più avv. nel sign. 3 // tanto... quanto, tanto... che, tanto... come, (sia... sia) both... and: tanto io quanto mio fratello, both my brother and I; vorrei vendere tanto questa casa come quella di campagna, I would like to sell both this house and the one in the country; tanto lui che suo padre lavorano nella stessa ditta, both he and his father work for the same firm4 ( molto) (con agg. e avv.) so; ( con verbi) so (very) much: gli era tanto affezionata, she was so fond of him; mi ha risposto tanto gentilmente, he answered me so kindly; l'ho cercato tanto, I searched so hard for it; sono tanto stanco, I'm so (very) tired // scusami tanto, so sorry // vorrei tanto venire anch'io, I wish I could come too (o I'd love to come too) ∙ In questo significato cfr. anche molto avv.5 ( con valore temporale) (for) a long time; (for) long; so long: ti ho aspettato tanto, I waited for you (for) a long time; non starò via tanto, I won't be away (so) long; starai fuori tanto?, will you be out long? // ci fermeremo un paio di giorni, a dir tanto, we'll stay a couple of days at the most // ogni tanto, di tanto in tanto, every now and then (o from time to time): viene a trovarci di tanto in tanto, he comes to see us every now and then (o from time to time o occasionally) // una volta ogni tanto, once in a while (o once in a blue moon)7 ( soltanto) just: tanto per cambiare, just for a change; l'ho fatto tanto per accontentarlo, I did it just to please him // ( per) una volta tanto, just once in a while8 ( comunque) in any case: non prendertela, tanto le cose non cambiano, don't get upset, it won't change anything in any case.◆ FRASEOLOGIA: tanto meglio, tanto peggio, so much the better, the worse // tanto meno, even less (o least of all): nessuno dovrebbe lamentarsi, tanto meno lui, no one has any cause to complain, least of all him; se tu non vai, tanto meno andrò io, if you don't go, neither will I // tanto più che..., all the more that... // tant'è, tanto vale, varrebbe che..., one might as well...: lo devi fare, tanto vale che tu lo faccia subito, you have to do it, so you might as well do it at once; tanto varrebbe che andassi, I might as well go; tanto valeva che andassi, I might just as well have gone // né tanto né quanto, ( affatto) at all: non m'interessa né tanto né quanto, I'm not at all interested // se fa tanto di negare..., if he so much as dares to deny it...; se faccio tanto di voltare lo sguardo..., if I so much as look the other way... // tanto che → finché.tanto pron.indef.1 (molto, parecchio) → molto2 (in frasi comparative, in corr. con quanto) as much; pl. as many; ( in frasi negative) as (o so) much; as (o so) many: comprane tanto quanto basta, buy as much as is necessary; prendine pure tanti quanti te ne occorrono, take as many as you need; ho tanti libri ma non tanti quanti ne hai tu, I have a lot of books, but not as (o so) many as you have3 ( con riferimento a una quantità indeterminata) so much: spendiamo in tutto 500 euro al mese, tanto per l'affitto, tanto per il riscaldamento, we spend 500 euros a month in all, so much on rent and so much on heating; ti dò 600 euro, tanti per..., tanti per..., I'll give you 600 euros, so much for... and so much for... // l'ho pagato settanta euro e tanti, I paid seventy euros odd for it // nell'anno 1400 e tanti, in 1400 or thereabouts // se tanto mi dà tanto, (fig.) this is the result◆ pron.dimostr. ( ciò) that: questo è ciò che avevo da dirti, e tanto basta, this is what I had to tell you, and that's that // tanto di guadagnato, ( meglio così) so much the better◆ s.m.invar.1 ( quantitativo) so much: ne vorrei tanto così, ( accompagnato col gesto) I would like so much; è più alto di tanto così, he's so much taller; la gonna andrebbe accorciata di tanto ( così), the skirt needs shortening so much // con tanto di pelliccia di visone, complete with mink coat; con tanto di naso, absolutely flabbergasted; guardare (qlco.) con tanto d'occhi, to look wide-eyed (at sthg.)2 un tanto, so much: un tanto al mese, so much a month; costa un tanto al chilo, it costs so much per kilo; un tanto per cento sulle vendite, so much per cent on the proceeds of sales; un tanto al pezzo, so much an item; mi hanno promesso un tanto per il mio lavoro, I was promised a certain sum of money for my work // guadagna quel tanto che basta per vivere, he earns just enough to make ends meet.* * *['tanto] tanto (-a)1. agg indef1) (molto: quantità) a lot of, much, (numero) a lot of, many, (così tanto: quantità) so much, such a lot of, (numero) so many, such a lot ofogni tanti chilometri/giorni — every so many kilometres/days
c'è ancora tanta strada da fare! — there's still a long way to go!
2) (rafforzativo) suchl'ha detto con tanta gentilezza — he said it with such kindness o so kindly
ho aspettato per tanto tempo — I waited so long o for such a long time
3)tanto... quanto... — (quantità) as much... as..., (numero) as many... as...
ho tanta pazienza quanta ne hai tu — I am as patient as you are, I have as much patience as you (have)
ha tanti amici quanti nemici — he has as many friends as he has enemies
ho tanti libri quanti ne ha lui — I have as many books as him o as he has
2. pron indef1) (molto) much, a lot, (così tanto) so much, such a lotè una ragazza come tante — she's like any other girl
credevo ce ne fosse tanto — I thought there was (such) a lot, I thought there was plenty
se cerchi un bicchiere, lassù ce ne sono tanti — if you are looking for a glass there are a lot o lots up there
2)tempo? ne ho tanto quanto basta — time? I have as much as I need
3)riceve un tanto al mese — he receives so much a monthcosta un tanto al metro — it costs so much per o a metre
della somma che ho a disposizione tanto andrà per il vitto, tanto per l'alloggio — of the money I've got so much will go on food and so much on accommodation
4)me ne ha dette tante! — he gave me a real mouthful!di
tanto in tanto — every so often, (every) now and againtanto di guadagnato! — so much the better!
tanto — every so often, (every) now and then3. avv1) (così, in questo modo: con verbo) so much, such a lot, (con avverbio, aggettivo) so, (così a lungo) so longtanto... che... — so... (that)...
è tanto bello che sembra finto — it's so beautiful (that) it seems unreal
tanto... da... — so... as...
saresti tanto gentile da prendermi una tazza? — would you be so kind as to get me a cup?
è stato tanto idiota da crederci — he was stupid enough to believe it
2)tanto... quanto... — as... as...è tanto gentile quanto discreto — he is as kind as he is discreet
non è poi tanto difficile quanto sembra — it is not as difficult as it seems after all
mi piace non tanto per l'aspetto quanto per il suo carattere — I like her not so much for her looks as for her personality
conosco tanto Carlo quanto suo padre — I know both Carlo and his father
3) (molto) veryl'ho visto tanto giù — he seemed o looked very down to me
tanto — I'm very sorry, do excuse me4) (a lungo) (for) long5) (solamente) just6)due volte tanto — twice as much7)4. conglo farò, tanto non mi costa niente — I'll do it, after all it won't cost me anything
fanne a meno, tanto a me non importa — do without then, I don't care
* * *['tanto] 1.aggettivo indefinito1) (un gran numero di) many, a lot of- e volte — many times
avere -i soldi — to have lots o plenty of o a great deal of money
- i saluti — best regards
3) (molto, intenso)con -a cura, pazienza — with much o great care, patience
ho -a fame, paura — I'm very hungry, scared
c'era (così) tanto traffico che sono arrivato in ritardo — there was so much traffic (that) I arrived late
6) (tot)2.-e teste, -e opinioni — there are as many opinions as there are people
1) (grande quantità, molto) much, a lotmi ha insegnato tanto! — he taught me so much o so many things!
10.000 euro sono -i — 10,000 euros is a lot of money
8) tanto quanto9) tanto... quanto10) a dir tanto at the outmost3.prenderà la sufficienza, a dir tanto — he'll get a pass, if he's lucky
lavorare, parlare tanto — to work, talk much o a lot
tanto amato, chiacchierato — much-loved, much-talked about
tanto atteso — long awaited, longed-for
5)ogni tanto di tanto in tanto from time to time, every now and again; vedere qcn. di tanto in tanto — to see sb. occasionally o on and off
6) (altrettanto) as muchdue, tre volte tanto — twice, three times as much
7) tanto... quanto (in proposizione comparativa)ho pagato tanto quanto lei — I paid as much as she did; (sia... sia)
8) tanto... che, tanto... da9) quanto più... tanto piùquanto più si invecchia, tanto più si diventa saggi — the older you grow, the wiser you get
10) tanto più... tanto menotanto più lo conosco, tanto meno lo capisco — the more I know him, the less I understand him
11) tanto menonon l'ho mai visto, né tanto meno gli ho parlato — I've never seen him, much less spoken to him
nessuno può andarsene, tanto meno lui — nobody can leave, least of all him
12) tanto pertanto per cominciare — to begin with, for a start
tanto per parlare o per dire just to say something; tanto per sapere, l'hai fatto veramente? — just for the record, did you really do it?
13) tanto vale just as welltanto valeva che glielo chiedessi — it would be just as well as you asked him o you might as well had asked him
4.tanto vale dire che... — you might just as well say that
sostantivo maschile invariabile1) (tot)5.essere pagato un tanto a pagina, al mese — to be paid so much a page, a month
prendilo pure, tanto non mi serve — take it, I don't need it
è inutile, tanto non sta a sentire! — it's no use, he won't listen!
••quel tanto che basta per... — enough to...
se tanto mi dà tanto... — if this is the result..., if that's what I get...
tanto più che... — all the more so because
tanto ha detto e tanto ha fatto che... — he insisted o pestered so much that...
••una volta tanto — just for once o once and for all
Note:Tanto può essere principalmente usato come aggettivo, pronome o avverbio. - Come aggettivo e come pronome, si traduce con much davanti o al posto di nomi non numerabili ( tanto vino = much wine; tanto denaro = much money; ne hai bevuto tanto? = have you drunk much (of it)?) e many davanti o al posto di sostantivi plurali ( tanti nemici = many enemies; ce ne sono tanti = there are many (of them)). Si noti che much e many sono preferibilmente usati in frasi negative e interrogative, mentre in frasi affermative sono spesso sostituiti da a lot (of), lots (of) (d'uso colloquiale, davanti a nomi numerabili plurali), plenty (of), a great deal (of): tante persone = a lot of people; guadagno tanto = I earn a lot. - Come avverbio, tanto si usa dopo un verbo, e in tal caso si traduce very much o a lot in frase affermativa e much in frase negativa e interrogativa (spero tanto che... = I hope very much that...; ho studiato tanto = I studied a lot; non bevo mai tanto = I never drink much; ha bevuto tanto? = did he drink much?); quando precede un altro avverbio o un aggettivo, si traduce con so o such (è tanto veloce che... = he is so fast that...; è una studentessa tanto intelligente! = she's such an intelligent student!), ma se tale avverbio o aggettivo è al comparativo, tanto si rende con much ( tanto più presto = much sooner; tanto più veloce = much faster). - Per gli altri usi di tanto e gli esempi relativi, si veda la voce qui sotto* * *tanto/'tanto/Tanto può essere principalmente usato come aggettivo, pronome o avverbio. - Come aggettivo e come pronome, si traduce con much davanti o al posto di nomi non numerabili ( tanto vino = much wine; tanto denaro = much money; ne hai bevuto tanto? = have you drunk much (of it)?) e many davanti o al posto di sostantivi plurali ( tanti nemici = many enemies; ce ne sono tanti = there are many (of them)). Si noti che much e many sono preferibilmente usati in frasi negative e interrogative, mentre in frasi affermative sono spesso sostituiti da a lot (of), lots (of) (d'uso colloquiale, davanti a nomi numerabili plurali), plenty (of), a great deal (of): tante persone = a lot of people; guadagno tanto = I earn a lot. - Come avverbio, tanto si usa dopo un verbo, e in tal caso si traduce very much o a lot in frase affermativa e much in frase negativa e interrogativa (spero tanto che... = I hope very much that...; ho studiato tanto = I studied a lot; non bevo mai tanto = I never drink much; ha bevuto tanto? = did he drink much?); quando precede un altro avverbio o un aggettivo, si traduce con so o such (è tanto veloce che... = he is so fast that...; è una studentessa tanto intelligente! = she's such an intelligent student!), ma se tale avverbio o aggettivo è al comparativo, tanto si rende con much ( tanto più presto = much sooner; tanto più veloce = much faster). - Per gli altri usi di tanto e gli esempi relativi, si veda la voce qui sotto. ⇒ 311 (un gran numero di) many, a lot of; - e volte many times; - i libri a lot of o a large number of o many books; - i anni fa many years ago2 (una gran quantità di) avere -i soldi to have lots o plenty of o a great deal of money; non ho -i soldi I don't have much money; c'è ancora tanto tempo there's still plenty of time; tanto tempo fa a long time ago; fare -a strada to go a long way; -e grazie! thank you very much! - i saluti best regards3 (molto, intenso) con -a cura, pazienza with much o great care, patience; ho -a fame, paura I'm very hungry, scared; la tua visita mi ha fatto tanto piacere your visit really pleased me4 (con valore consecutivo) c'era (così) tanto traffico che sono arrivato in ritardo there was so much traffic (that) I arrived late5 (in comparativi di uguaglianza) non ho tanto denaro quanto te I haven't got as much money as you (have)6 (tot) ogni -i anni every so many years7 (altrettanto) -e teste, -e opinioni there are as many opinions as there are people1 (grande quantità, molto) much, a lot; ho tanto da fare I've got a lot of things to do; ha ancora tanto da imparare he still has a lot to learn; non ci vuole tanto a capirlo it doesn't take much understanding; mi ha insegnato tanto! he taught me so much o so many things! 10.000 euro sono -i 10,000 euros is a lot of money2 (gran numero) - i dei luoghi che abbiamo visitato many of the places we visited3 (molte persone) - i (di loro) sono pensionati many (of them) are pensioners; siamo in -i there are many of us4 (quantità specifica) è tanto così più alto di te he's this much taller than you5 (molto tempo) è tanto che aspetti? have you been waiting long? non ci metterò tanto I won't be long; è da tanto che non ci vediamo it's been so long since we last met6 (molta distanza) non c'è tanto da qui alla stazione it's not very far from here to the station7 (una gran cosa) è già tanto se non ci sbatte fuori we'll be lucky if he doesn't throw us out; è già tanto che sia venuta it's already saying a lot that she came8 tanto quanto aggiungi tanto brodo quanto basta per coprire la carne add enough broth to cover the meat9 tanto... quanto lo dico non tanto per me quanto per te I'm not saying it for my benefit but for yours10 a dir tanto at the outmost; prenderà la sufficienza, a dir tanto he'll get a pass, if he's lucky; a dir tanto ci vorranno ancora due ore it will take another two hours at the outmostIII avverbio1 (con un verbo) lavorare, parlare tanto to work, talk much o a lot; l'Austria non mi attira tanto Austria doesn't really appeal me; perché te la prendi tanto? why do you care so much? senza pensarci tanto without thinking so much about it2 (con un avverbio) sto tanto bene qui I feel so good in here; tanto lontano da qui so far away from here; tanto rapidamente very quickly; così tanto so much3 (con un aggettivo) tanto amato, chiacchierato much-loved, much-talked about; tanto atteso long awaited, longed-for; si crede tanto furbo he thinks he's so smart; una cosa tanto bella such a beautiful thing; è davvero tanto importante? does it really matter?4 (con comparativi) è tanto più alta di lui she's much taller than him5 ogni tanto, di tanto in tanto from time to time, every now and again; vedere qcn. di tanto in tanto to see sb. occasionally o on and off6 (altrettanto) as much; due, tre volte tanto twice, three times as much; cento volte tanto a hundredfold7 tanto... quanto (in proposizione comparativa) è tanto bello quanto interessante it's as beautiful as interesting; ho pagato tanto quanto lei I paid as much as she did; (sia... sia) l'ho spiegato tanto a lei quanto a lui I explained it both to her and to him8 tanto... che, tanto... da ha mangiato tanto da sentirsi male he ate so much that he felt sick; essere tanto fortunato da fare to be lucky enough to do9 quanto più... tanto più quanto più si invecchia, tanto più si diventa saggi the older you grow, the wiser you get10 tanto più... tanto meno tanto più lo conosco, tanto meno lo capisco the more I know him, the less I understand him11 tanto meno non l'ho mai visto, né tanto meno gli ho parlato I've never seen him, much less spoken to him; nessuno può andarsene, tanto meno lui nobody can leave, least of all him12 tanto per tanto per cambiare for a change; tanto per cominciare to begin with, for a start; tanto per parlare o per dire just to say something; tanto per sapere, l'hai fatto veramente? just for the record, did you really do it?13 tanto vale just as well; tanto valeva che glielo chiedessi it would be just as well as you asked him o you might as well had asked him; tanto vale dire che... you might just as well say that...IV m.inv.1 (tot) essere pagato un tanto a pagina, al mese to be paid so much a page, a month; un tanto alla o per volta so much at the time2 (seguito dal partitivo) mi guardò con tanto d'occhi he stared wide-eyed at meprendilo pure, tanto non mi serve take it, I don't need it; tanto è lo stesso it makes no difference; è inutile, tanto non sta a sentire! it's no use, he won't listen!tanto peggio! (so) much the worse! too bad! tanto meglio (così) (so) much the better; tanto meglio per te good for you; tanto di guadagnato all the better; non lo credevo capace di tanto I didn't think he would go that far; non sono mai arrivato a tanto I've never done such things; tanto (mi) basta! it's enough (for me)! né tanto né poco not at all; quel tanto che basta per... enough to...; se tanto mi dà tanto... if this is the result..., if that's what I get...; non farla tanto lunga! don't act it out! tanto più che... all the more so because; tanto ha detto e tanto ha fatto che... he insisted o pestered so much that...; una volta tanto just for once o once and for all. -
5 ora
1. f timeunità di misura hourche ora è?, che ore sono? what time is it?, what's the time?ora legale daylight saving timeora locale local timeore pl straordinarie overtime sgora di punta rush hourtelecommunications peak timedi buon'ora early2. adv nowsono rientrato or ora I've only just got backper ora for the moment, for the time beingora come ora at the momentd'ora in poi from now on3. conj now* * *ora1 s.f.1 hour: un'ora e mezzo, an hour and a half; mezz'ora, half an hour; un giorno ha ventiquattro ore, there are twenty four hours in a day; un'ora di orologio, a whole hour; un'ora di lezione, an hour's lesson; le prime ore del giorno, the early morning; nelle prime ore del pomeriggio, in the early (hours of the) afternoon; questo caffè è aperto 24 ore su 24, this cafè is open 24 hours a day; quest'orologio batte le ore, this clock strikes the hours; si fermò qui per un'ora, he stopped here for a full hour; studio da un'ora, I have been studying for an hour; ti ho aspettato per ore, I have been waiting for you for hours; lavorare per ore e ore, to work for hours and hours; sarà qui fra due ore, he will be here in two hours' time; c'è ancora un'ora di auto, di cammino da qui al paese, we are still an hour's drive, walk from the village // ora di punta, rush (o peak) hour // le ore piccole, ( del mattino) the small hours (of the morning): fare le ore piccole, to stay up late // all'ora, by the hour (o per hour o an hour): l'automobile andava a 150 km all'ora, the car was doing 150 km an hour; bisogna pagare l'idraulico a ore, you'll have to pay the plumber by the hour; noleggiare una bicicletta a ore, to hire a bicycle by the hour // a tarda ora, late // alla buon'ora, at last // di buon'ora, early // le notizie arrivano di ora in ora, news arrives hourly // notizie dell'ultima ora, the latest news, ( sui giornali) stop-press news // è uno che non ha ore, he doesn't have regular hours // non vedo l'ora di partire, I can't wait to leave (o I'm looking forward to leaving) // passai un brutto quarto d'ora, I had a bad (o a difficult) quarter of an hour // (econ.): ore di lavoro, ( lavorate) hours of work, ( lavorative) working hours; ora di macchina, machine-hour; ore straordinarie, overtime; ora uomo, man-hour // (eccl.): ora canonica, canonical hour; libro delle ore, Book of Hours; le quarantott'ore, the Forty Hours // le ore del mattino hanno l'oro in bocca, (prov.) an hour in the morning is worth two in the evening2 ( nel computo del tempo) time: ora astronomica, sidereal time; ora legale, summer (o amer. daylight-saving) time; ora locale, local time; ora di Greenwich, Greenwich mean (o civil) time; ora ufficiale, internazionale, standard time; che ora è?, what is the time? (o what time is it?); che ora fate?, what time do you make it?; che ora fa il tuo orologio?, what time does your watch say?; a che ora comincia il film?, what time does the film start?; credo che a quest'ora sarà a Roma, I think he will be in Rome by now; domani a quest'ora sarò a Roma, at this time tomorrow I shall be in Rome; questo bambino non sa ancora leggere le ore, this child cannot tell the time yet; sai l'ora giusta?, do you know the right time?; sono le ( ore) due e un quarto, e venti, e mezzo, it is a quarter, twenty, half past two; sono le ( ore) due e tre quarti, le ( ore) tre meno dieci, it is a quarter, ten to three; sono le ( ore) nove in punto, it is nine o' clock exactly (o on the dot); il treno parte alle ( ore) otto e cinquanta, the train leaves at eight fifty; a quest'ora non si può disturbare la gente, you can't disturb people at this time of the day3 ( tempo) time; ( momento) moment: ora dei pasti, mealtime; ora del tè, di colazione, teatime, lunchtime; ora di apertura, di chiusura, opening, closing time; ora di pranzo, dinnertime: leggo per fare l'ora di pranzo, I am reading to kill time until dinner; ore rubate, stolen time; le ore più calde del giorno, the hottest time of the day; a una certa ora, at a certain moment; all'ora fissata, at the appointed time; all'ora solita, at the usual time; ora X, zero, zero hour; è ora di andare, it is time to go: è ora che vada, it is time I went; sarebbe ora che tu andassi a letto, it's time for you to go to bed; era ora che ti decidessi!, it was high time you decided!; ''Sono pronto'' ''Era ora!'', ''I'm ready'' ''About time (too)!''// a tutte le ore, at any time (o hour): puoi venire a tutte le ore, you can come at any time // l'ora è suonata!, (fig.) the time has come! // la mia ora si avvicina, my time is drawing near; morì prima della sua ora, he died before his time // viene sempre fuori ora, he never comes at the right time // da un'ora all'altra, ( in brevissimo tempo) very quickly (o in a moment), ( improvvisamente) suddenly, ( fra poco) soon.ora2 avv.1 ( adesso, al presente) now; at present: che fate ora?, what are you doing now (o at present)?; ora non ho tempo, ne parliamo più tardi, I haven't time now, we'll discuss it later; e ora che si fa?, now what shall we do?; ora basta, hai superato ogni limite!, that's enough now, you've gone too far!; ora le cose vanno meglio, things are better now; passiamo ora a un altro argomento, let's go on to another subject now; dovevi pensarci prima, ora è tardi, you should have thought of it before. It's too late now // ora o mai più, now or never // ora più che mai, now more than ever // d'ora in poi, d'ora in avanti, from now on // proprio ora, right (o just) now // per ora, ( per il momento) for now, at the moment, for the time being; ( in questo momento) at present: grazie, per ora, thanks for now; per ora non ho bisogno di aiuto, I don't need any help for now (o at the moment o for the time being o at present) // ora come ora, ( nelle condizioni attuali) at present: ora come ora non saprei cosa rispondere, I wouldn't know how to reply at present; ora come ora non conviene vendere, it's unadvisable to sell at present // prima d'ora, before: non se n'era mai parlato prima d'ora, it had never been mentioned before // fin'ora, fino a ora → finora // fin d'ora, from now on, ( subito) right now, ( in anticipo) in advance: comincia fin d'ora a comportarti bene, start behaving yourself from now on; te lo dico fin d'ora, I'm telling you right now (o here and now); ringraziandovi fin d'ora per la Vostra cortesia, thanking you in advance for your kindness // alcuni mesi or sono, a few months ago; or è un anno che non lo vedo, it's a year now since I last saw him; or non è molto, not long ago2 ( appena, da poco) just: siamo arrivati ora, we've just arrived // or ora, just now: l'ho visto or ora, I saw him just now3 ( subito, tra poco) in a minute; any time now; shortly; soon; straightaway: dovrebbe arrivare ora, he should arrive any time now (o in a minute); l'aereo parte ora, the plane will be leaving shortly (o soon); ora le passo il direttore, I'll put you through to the manager straightaway◆ cong.1 ( dunque, allora) now: ora avvenne che..., now it happened that...; ora supponiamo di dover misurare il lato minore del rettangolo, now let us suppose we are going to measure the shorter side of the rectangle; ora che cosa faresti al posto mio?, now what would you do in my place? // or dunque, or bene, now then2 (ma) but: tu credi di aver ragione, ora io ti dico che hai torto, you think you're right but I say you're wrong; questo è quello che dicono i giornali, ora le cose stanno diversamente, that's what the papers say, but things are different3 ora... ora..., (correl.) now... now..., sometimes... sometimes..., first... then..., one minute... the next...: ora ora qua, ora là, now here, now there; ora è favorevole, ora è contrario, first (o one minute) he's for it, then (o the next) he's against it; il tempo è molto variabile, ora piove, ora c'è il sole, the weather is very changeable: sometimes it's rainy (and) sometimes it's sunny; guardava ora l'uno ora l'altro senza dire una parola, he looked now (o first) at one now (o then) at the other, without saying a word4 ora che, now that: ora che ci penso, era proprio un lunedì, now that I think of it, it was actually a Monday; ora che le cose si sono sistemate, mi sento più tranquillo, now that things are settled, I feel more at ease.* * *['ora]1. sf1) (unità di tempo, durata) hourè a un'ora di cammino/d'auto dalla stazione — it's an hour's walk/drive from the station
2)che ora è?, che ore sono? — sono le 4 — what time is it? — it's 4 (o'clock)a che ora ci vediamo? — what time o when shall we meet?
- l'ora X2. avv1) (adesso) nowd'ora in avanti o poi — from now on
ora come ora — right now, at present
2)è uscito (proprio) ora — he's just gone outor ora — just now, a moment ago
3) (tra poco) in a moment, presently, in a minuteora arrivo — I'm just coming, I'll be right there
4)ora... ora... — now..., now...ora piange ora ride — one minute he's crying, the next he's laughing
3. cong* * *['ora] Isostantivo femminile1) (sessanta minuti) hourun'ora di lavoro, di lezione — an hour's work, lesson
due -e di attesa — two hours' wait, a two-hour wait
ventiquattr'-e su ventiquattro — fig. twenty-four hours a day, round the clock
fra un'ora — in o within an hour
di ora in ora — [aumentare, peggiorare] from hour to hour
seguire qcs. di ora in ora — to follow sth. hour by hour
dopo tre -e d'aereo — after three hours on the plane, after a three-hour flight
è a due -e di macchina, di treno da Milano — it's two hours' drive away from Milan, it's two hours away from Milan by train
essere a quattro -e di marcia, cammino da — to be a four-hour walk from
fare i 60 all'ora — colloq. to do 60 (km per hour)
essere pagato all'ora, a -e — to be paid by the hour
guadagnare 30 euro all'ora — to earn 30 euros per o an hour
parlare di qcs. per delle -e, per -e e -e — to talk about sth. for hours on end
sono -e che aspetto! — colloq. fig. I've been waiting for hours!
2) (indicazione di tempo) timechiedere, dire l'ora — to ask, tell the time
che ora è, che -e sono? — what time is it? what's the time?
a che ora...? — what time..?
alle dieci, ora italiana — at 10, Italian time
3) (momento preciso) timel'ora dell'arrivo, della partenza — the arrival, departure time
all'ora convenuta, stabilita — at the agreed time
tutti i giorni alla stessa, solita ora — every day at the same time
a tarda ora, a un'ora tarda (della notte) — late (at night)
di buon'ora — [alzarsi, partire] early, at an early hour, in good time
è ora di partire — it's time to leave, it's time we left
della prima ora — [ militante] from the very beginning
notizie dell'ultima ora — last-minute o latest news
4) (periodo della giornata) timeora di pranzo, di cena — lunchtime, dinnertime
all'ora dei pasti, -e pasti — at mealtime(s)
•ora esatta — tel. speaking clock
ora legale — amm. daylight saving time
ora locale — amm. local time
ora di punta — peak hour, rush hour
ora X, ora zero — zero hour (anche fig.)
••II 1.è arrivata o suonata la sua ora his time has come; alla buon'ora! era ora! about time too! non vedere l'ora di fare — to be itching o burning to do, to look forward to doing, to long to do
1) (adesso) now, at presentora è un anno che... — it's been a year now since...
a partire da ora — from now on, hence form.
d'ora in poi, d'ora in avanti — from now on(wards), henceforth form.
fino ad ora — up to now, up until now
fin, sin d'ora — here and now
per ora — for now, for the moment, for the time being
ora come ora — at this moment in time, as things stand now
ora che ci penso — now that I think of it, come to think of it
2) (poco fa, appena)è arrivato ora — he's arrived just now, he's just arrived
3) (tra poco)ora vengo — I'm (just) coming, I'll be right there
2.ora velocemente, ora lentamente — now fast, now slowly
credi di aver capito, ora ti dimostro che non è vero — you think you've understood, but now I'll show you that you haven't
2) (con valore introduttivo o conclusivo) now (then)ora avvenne che... — now it happened that...
ora dovete sapere che... — now (then), you ought to know that
* * *ora1/'ora/ ⇒ 19, 13sostantivo f.1 (sessanta minuti) hour; un'ora di lavoro, di lezione an hour's work, lesson; due -e di attesa two hours' wait, a two-hour wait; ventiquattr'-e su ventiquattro fig. twenty-four hours a day, round the clock; fra un'ora in o within an hour; di ora in ora [aumentare, peggiorare] from hour to hour; seguire qcs. di ora in ora to follow sth. hour by hour; dopo tre -e d'aereo after three hours on the plane, after a three-hour flight; è a due -e di macchina, di treno da Milano it's two hours' drive away from Milan, it's two hours away from Milan by train; essere a quattro -e di marcia, cammino da to be a four-hour walk from; fare i 60 all'ora colloq. to do 60 (km per hour); essere pagato all'ora, a -e to be paid by the hour; guadagnare 30 euro all'ora to earn 30 euros per o an hour; avere due -e di chimica alla settimana to have two hours of chemistry per week; parlare di qcs. per delle -e, per -e e -e to talk about sth. for hours on end; sono -e che aspetto! colloq. fig. I've been waiting for hours!2 (indicazione di tempo) time; chiedere, dire l'ora to ask, tell the time; guardare l'ora to look at the time; che ora è, che -e sono? what time is it? what's the time? sono le -e 10 it's 10 o'clock; hai l'ora? have you got the time? che ora fai? what time do you make it? a che ora...? what time..? alle dieci, ora italiana at 10, Italian time3 (momento preciso) time; l'ora dell'arrivo, della partenza the arrival, departure time; all'ora convenuta, stabilita at the agreed time; tutti i giorni alla stessa, solita ora every day at the same time; a tarda ora, a un'ora tarda (della notte) late (at night); fare le -e piccole to keep late hours; di buon'ora [alzarsi, partire] early, at an early hour, in good time; a quest'ora sarà lontano he must be a long way off by now; il tuo amico non verrà più a quest'ora your friend won't come this late; è ora di partire it's time to leave, it's time we left; è ora che tu faccia it's time for you to do; della prima ora [ militante] from the very beginning; notizie dell'ultima ora last-minute o latest news4 (periodo della giornata) time; ora di pranzo, di cena lunchtime, dinnertime; all'ora dei pasti, -e pasti at mealtime(s)è arrivata o suonata la sua ora his time has come; alla buon'ora! era ora! about time too! non vedere l'ora di fare to be itching o burning to do, to look forward to doing, to long to do\ora esatta tel. speaking clock; ora di Greenwich Greenwich Mean Time; ora legale amm. daylight saving time; ora locale amm. local time; ora di punta peak hour, rush hour; ora solare solar time; l'ora della verità the moment of truth; ora X, ora zero zero hour (anche fig.).————————ora2/'ora/I avverbio1 (adesso) now, at present; la casa ora è sua it's his house now; ora è il momento di agire now it's time for action; ora è un anno che... it's been a year now since...; e ora? what now? a partire da ora from now on, hence form.; prima d'ora before now; d'ora in poi, d'ora in avanti from now on(wards), henceforth form.; fino ad ora up to now, up until now; fin, sin d'ora here and now; per ora for now, for the moment, for the time being; ora come ora at this moment in time, as things stand now; ora o mai più (it's) now or never; ora che ci penso now that I think of it, come to think of it2 (poco fa, appena) è arrivato ora he's arrived just now, he's just arrived; stavo parlando di te or ora I was just talking about you3 (tra poco) ora vengo I'm (just) coming, I'll be right there4 (in correlazione) era ora calmo ora brusco he was sometimes calm (and) sometimes brusque; ora velocemente, ora lentamente now fast, now slowlyII congiunzione1 (con valore avversativo) credi di aver capito, ora ti dimostro che non è vero you think you've understood, but now I'll show you that you haven't2 (con valore introduttivo o conclusivo) now (then); ora avvenne che... now it happened that...; ora dovete sapere che... now (then), you ought to know that... -
6 più
[pju]1. avv1)(tempo: usato al negativo)
non... più — no longer, no more, not... any morenon lavora più — he doesn't work any more, he no longer works
non c'è più bisogno che... — there's no longer any need for...
non riesco più a sopportarla — I can't stand her any more o any longer
2)(quantità: usato al negativo)
non...più — no morenon abbiamo più vino/soldi — we have no more wine/money, we haven't got any wine/money (left)
non c'è più niente da fare — there's nothing else to do, there's nothing more to be done
3) (uso comparativo) more, aggettivo corto +...erpiù elegante — smarter, more elegant
e chi più ne ha, più ne metta! — and so on and so forth!
è più furbo che capace — he's cunning rather than able
noi lavoriamo più di loro — we work more o harder than they do
mi piace più di ogni altra cosa al mondo — I like it better o more than anything else in the world
non guadagna più di me — he doesn't earn any more than me
è più intelligente di te — he is more intelligent than you (are)
è più povero di te — he is poorer than you (are)
cammina più veloce di me — she walks more quickly than me o than I do
non ce n'erano più di 15 — there were no more than 15
ha più di 70 anni — she is over 70
è a più di 10 km da qui — it's more than o over 10 km from here
più di uno gli ha detto che... — several people have told him that...
4)di
più, in più, — morene voglio di più — I want some more
3 ore/litri di più che — 3 hours/litres more than
una volta di più — once more
ci sono 3 persone in più — there are 3 more o extra people
mi ha dato 3 pacchetti in più — he gave me 3 more o extra packets, (troppi) he gave me 3 packets too many
e in più fa anche... — and in addition to o on top of that he also...
5) (uso superlativo) most, aggettivo corto +...estè ciò che ho di più caro — it's the thing I hold dearest
è quello che mi piace di più — it's the one I like the most o best
ciò che mi ha colpito di più — the thing that struck me most
fare qc il più in fretta possibile — to do sth as quickly as possible
6) Mat plus7)a più non posso — as much as possibleurlava a più non posso — she was shouting at the top of her voice
al
più presto — as soon as possibleal
più tardi — at the latestpiù chi meno hanno tutti contribuito — everybody made a contribution of some sortavrà più o meno 30 anni — he must be about 30
sarò lì più o meno alle 4 — I'll be there about 4 o'clock
né
più né meno — no more, no lessné
più né meno come sua madre — just like her motherpiù che non sai neppure parlare l'inglese — all the more so as you can't even speak English2. agg1) (comparativo) more, (superlativo) the mostchi ha più voti di tutti? — who has the most votes?
2) (molti, parecchi) several3. prepi genitori, più i figli — parents plus o and their children
4. sm inv1) Mat plus (sign)2)il più — the mostpiù o al più possiamo andare al cinema — if the worst comes to the worst we can always go to the cinemail più delle volte — more often than not, generally
il più ormai è fatto — the worst is over, most of it is already done
3) -
7 mezzo
"equipment, device, medium;Medium;meio"* * *1. adj halfuno e mezzo one and a halfmezz'ora half-hourle sei e mezzo half-past sixmezzo chilo a half kiloa mezza strada halfwaydi mezza età middle-aged2. adv half3. m ( parte centrale) middle( metà) half( strumento) means sg( veicolo) means sg of transportprendere un mezzo pubblico use public transportmezzi pl di comunicazione di massa mass mediamezzi pl di pagamento means of paymentper mezzo di by means ofa mezzo posta by post,in mezzo a due persone, due libri betweenin mezzo a quei documenti in the middle of or among those papersin mezzo alla stanza in the middle of the roomnel mezzo di in the middle ofgiusto mezzo happy medium* * *1 (di frutta, marcio) rotten: pera mezza, rotten pear2 (fradicio) soaked, drenched3 (fig.) (corrotto) rotten, corrupt.mezzo2 agg.1 half: mezza bottiglia di vino, half a bottle of wine; una bottiglia e mezza di vino, one and a half bottles of wine; mezza dozzina di volte, half a dozen times; mezz'ora al giorno, half an hour a day; mezz'ora prima di colazione, half an hour before lunch; è lontano un mezzo chilometro, it is (about) half a kilometre away; ho letto mezzo libro, I have read half the book; in questa prima mezz'ora parleremo di musica, in this first half hour we will talk about music; un pavimento mezzo bianco e mezzo nero, a floor half white and half black; mezza Quaresima, Mid-Lent // a mezza voce, in a low voice2 (indicante approssimazione) half: mezzo trionfo, half victory; una mezza verità, a half truth; una mezza promessa, a half promise; avevo una mezza intenzione, una mezza idea di venire, I had half a mind to come; c'è stata una mezza discussione in ufficio, ma poi tutto si è sistemato, there was a bit of an argument in the office but then everything was sorted out; questa mela è mezza marcia, this apple is half rotten; è mezza matta, she's a bit crazy; lo spettacolo è stato un mezzo fiasco, the performance was a bit of a fiasco3 (medio) middle; medium (attr.): mezza altezza, medium height; mezza età, middle age: una persona di mezza età, a middle-aged person; incontrarsi a mezza strada, to meet half way◆ s.m.1 (metà) half*: due mezzi fanno un intero, two halves make a whole; aveva due anni e mezzo, he was two and a half (years old); bevvero due litri e mezzo di vino, they drank two and a half litres of wine; aggiungere un cucchiaio e mezzo di olio, add a spoon and a half of oil; sono le tre e mezzo, it is half past three2 (centro, punto mediano) middle, centre: nel mezzo della notte, in the middle of the night (o at dead of night); nel bel mezzo del giardino, in the very middle of the garden; ce ne andammo nel bel mezzo della festa, we left right in the middle of the party; tieniti nel mezzo della strada, keep to the middle of the road◆ avv. half: paesi ancora mezzo distrutti dalla guerra, countries still half destroyed by the war.◆ FRASEOLOGIA: in mezzo a, (fra molti) among, (fra due) between, (nel centro di) in the middle of: lo vide in mezzo alla folla, he saw him among the crowd; il proiettile lo colpì in mezzo agli occhi, the bullet hit him right between the eyes; c'è un obelisco in mezzo alla piazza, there's an obelisk in the middle of the square; ovunque vada me lo trovo sempre in mezzo ai piedi, wherever I go I always find him in my way // mezzo e mezzo, so-so // fare le cose a mezzo, to do things by halves; lasciare a mezzo un lavoro, to leave a job half finished; questa bistecca è troppo grande: facciamo a mezzo?, this steak is too big for me, why don't we take half each?; fare a mezzo, (dividere una spesa) to go fifty-fifty // di mezzo, in the middle: il posto di mezzo, the seat in the middle // levare di mezzo qlcu., to get rid of s.o.; levare di mezzo qlco., to take sthg. out of the way: bisognerà levarlo di mezzo, we'll have to get rid of him; leva di mezzo quelle valigie, take those suitcases out of the way; levati di mezzo, get out of the way // sono tutti amici finché non ci sono di mezzo i soldi, they are all friends just as long as there is no money involved // non deve andarci di mezzo chi è innocente, someone who is innocent shouldn't have to lose out // mettersi di mezzo, to intervene (o to interfere); fate quello che volete basta che non mi mettiate in mezzo, do what you want but just don't involve me.mezzo3 s.m.1 (strumento) means; (apparato) equipment: mezzi di comunicazione, di produzione, means of communication, of production; mezzi audiovisivi, audio-visual equipment; mezzi leciti, illeciti, legal, illegal means; con mezzi disonesti, by foul means; questo era l'unico mezzo per raggiungerlo, this was the only way (o means) of reaching him // (econ.): mezzo di scambio, medium of exchange; mezzi di pagamento, means of payment // (dir.) mezzo di prova, (piece of) evidence // a mezzo posta, by post; a mezzo ferrovia, by rail // per mezzo di, by (o by means of), (attraverso) through: lo ebbi per mezzo di un mio amico, I got it through a friend of mine; mi fu consegnato per mezzo di un fattorino, it was delivered to me by messenger; spedire merci a mezzo corriere, to send (o ship) goods through a carrier // il fine giustifica i mezzi, the end justifies the means // non c'è mezzo di saperlo, there is no way of knowing2 (spec. pl.) mezzi (di trasporto), means of transport, transport: viaggiare con i mezzi pubblici, to travel by public transport; riuscimmo ad arrivare al villaggio con dei mezzi di fortuna, we managed to reach the village travelling by whatever transport was available3 (fis.) medium: l'elettricità si propaga più o meno rapidamente secondo il mezzo, electricity travels more or less quickly according to the conductor; i raggi di luce si rifrangono passando da un mezzo a un altro, rays of light are refracted when they pass from one medium to another4 pl. (denaro) means, money [U]; funds: una persona con mezzi, a person of means; egli ha molti mezzi, he is well off; vivere al di sopra dei propri mezzi, to live beyond one's means; prima di affrontare quella spesa bisognerà reperire i mezzi, before meeting that expense we shall have to find the funds.* * *I ['mɛddzo] sm(strumento) means sg, (metodo) means, wayII mezzo (-a)per mezzo di — by means of, through
1. agg1) half2)di mezza età — middle-agedun soprabito di mezza stagione — a spring (o autumn) coat
2. avvmezzo pieno/vuoto ecc — half-full/empty ecc
3. sm1) (metà) halfun chilo e mezzo — a kilo and a half, one and a half kilos
2) (parte centrale) middlein mezzo a — in the middle of, (folla) in the midst of
3)esserci di mezzo — (ostacolo) to be in the wayquando ci sono di mezzo i numeri non ci capisco più niente — when numbers are involved I get completely lost
togliere di mezzo — (persona, cosa) to get rid of, (fam : uccidere) to bump off
levarsi o togliersi di mezzo — to get out of the way
* * *I 1. ['mɛddzo]1) half- a mela — half apple
mezzo litro — a half-litre, half a litre
mezz'ora — half hour, half an hour
- a giornata — half day
2) (medio) middle- a età — middle age
2.fare una -a promessa a qcn. — to make a half promise to sb
sostantivo maschile1) (metà) half*tre -i — mat. three halves
2) (punto centrale) middle, centre BE, center AE3) (momento centrale) middlenel mezzo della notte — in the middle o dead of the night
4) in mezzo a (fra due) between; (fra molti) among; (nella parte centrale) in the middle ofmettersi in mezzo — fig. (intervenire) to come between, to intervene; (intromettersi) to interfere
essere messo in mezzo — fig. to be caught in the middle
5) di mezzotogliere o levare di mezzo to get rid of; (uccidere) to do in colloq.; levati di mezzo! get out of my way! andarci di mezzo to get involved, to be caught up; mettere di mezzo qcn. — to involve sb., to bring sb. into
6) a mezzo3.avverbio halfessere mezzo morto — to be half-dead o as good as dead
- a manica — mezzamanica
- a pensione — half board
- a stagione — = autumn or spring
••mezzo e mezzo, mezz'e mezzo — half-and-half; (così così) so-so
il giusto mezzo — the golden mean, the happy medium
mezzo mondo — a load o whole lot of people
II 1. ['mɛddzo]parlare senza -i termini — not to mince matters o one's words
sostantivo maschile1) (modo di procedere) means*con ogni mezzo — by every possible means, by fair means or foul
2) biol. fis. medium*3) (veicolo) means of transport4) per mezzo di, a mezzo by means of, through2.avere -i — to be in funds o well off
mezzo anfibio — mil. amphibian
mezzo d'assalto — mil. assault craft
mezzo corazzato — armoured BE o armored AE vehicle
mezzo da sbarco — mil. landing craft
••il fine giustifica i -i — prov. the end justifies the means
* * *mezzo1/'mεddzo/ ⇒ 131 half; - a mela half apple; una -a dozzina di uova a half-dozen eggs; mezzo litro a half-litre, half a litre; - a aspirina half an aspirin; mezz'ora half hour, half an hour; - a giornata half day; due tazze e -a two and a half cups; ha sei anni e mezzo he's six and a half; un'ora e -a an hour and a half; le due e -a half past two3 (con valore attenuativo) avere una -a intenzione di fare to have half a mind to do; fare una -a promessa a qcn. to make a half promise to sb.3 (momento centrale) middle; nel mezzo della notte in the middle o dead of the night; nel bel mezzo della cena right in the middle of dinner4 in mezzo a (fra due) between; (fra molti) among; (nella parte centrale) in the middle of; mettersi in mezzo fig. (intervenire) to come between, to intervene; (intromettersi) to interfere; essere messo in mezzo fig. to be caught in the middle5 di mezzo togliere o levare di mezzo to get rid of; (uccidere) to do in colloq.; levati di mezzo! get out of my way! andarci di mezzo to get involved, to be caught up; mettere di mezzo qcn. to involve sb., to bring sb. intoIII avverbiohalf; mezzo addormentato half asleep; essere mezzo morto to be half-dead o as good as dead; essere mezzo matto to have screw loosemezzo e mezzo, mezz'e mezzo half-and-half; (così così) so-so; il giusto mezzo the golden mean, the happy medium; - e misure half-measures; mezzo mondo a load o whole lot of people; parlare senza -i termini not to mince matters o one's words\mezzo punto → mezzopunto; - a manica → mezzamanica; - a pensione half board; - a stagione = autumn or spring.————————mezzo2/'mεddzo/I sostantivo m.1 (modo di procedere) means*; con ogni mezzo by every possible means, by fair means or foul; tentare ogni mezzo to do one's utmost2 biol. fis. medium*3 (veicolo) means of transport; - i pubblici public transport4 per mezzo di, a mezzo by means of, through; a mezzo stampa through the medium of the press; a mezzo posta by postII mezzi m.pl.(risorse finanziarie) means, funds; avere -i to be in funds o well off; vivere al di sopra dei propri -i to live beyond one's meansil fine giustifica i -i prov. the end justifies the means\mezzo anfibio mil. amphibian; mezzo d'assalto mil. assault craft; mezzo corazzato armoured BE o armored AE vehicle; mezzo pesante heavy lorry; mezzo da sbarco mil. landing craft; - i di comunicazione (di massa) (mass) media. -
8 pretendere
claim* * *pretendere v.tr.1 ( sostenere) to claim, to profess; to pretend: pretende di essere un genti-luomo, he professes to be a gentleman; pretende di essere un grande artista, he claims (o professes) to be a great artist; perché pretendi di apparire diverso da quel che sei?, why do you pretend to be different from the way you really are?; pretende di essere il padrone, he claims to be (o he maintains he is) the owner; pretendeva di aver ragione, he claimed that he was right; pretende di sapere tutto, he claims to know everything2 ( esigere) to expect; to claim, to lay* a claim to (sthg.); to require, to demand, to want: ma che cosa pretendi?, what do you expect?; pretese ciò che gli spettava, he claimed what was due to him; pretendere il risarcimento dei danni, to claim damages; pretendere una parte di eredità, to claim (o to lay claim to) a part of the inheritance; pretende prezzi esagerati, he asks exorbitant prices; pretendeva che andassi da lui a mezzanotte, he expected me to go to his house at midnight; pretendo che mi dica la verità, I want him to tell me the truth; pretendo sincerità dai miei figli, I expect honesty from my children; pretendere il pagamento, to require payment; pretese che lo pagassi subito, he demanded that I should pay him at once; questo è pretendere molto, that's asking a lot; pretendere troppo, to expect too much; pretendere l'impossibile, to expect the impossible; pretende di dare ordini a tutti, he wants to order everybody about; non puoi pretendere di fare i tuoi comodi a casa mia, you can't expect to do exactly as you please in my house; pretende molto dai suoi allievi, he demands a lot of his pupils; pretendo solo di essere ascoltato, all I want is to be listened to3 ( ritenersi capace, presumere) to think* oneself capable (of doing): pretende di farlo presto e bene, he thinks he will be able to do it quickly and well; pretendeva d'imparare il latino in pochi mesi, he thought himself capable of learning Latin in a few months; pretende di discutere su argomenti scientifici, he thinks he can talk about scientific topics◆ v. intr. ( aspirare) to pretend: pretendere alla mano di una fanciulla, to pretend to a young lady's hand; pretendere a un trono, to pretend to a throne.* * *[pre'tɛndere]verbo transitivo1) (esigere) to claim [ parte]; to demand [attenzione, rispetto, pagamento]; to demand, to exact [ obbedienza]pretendere che qcn. faccia — to demand that sb. do
pretendere qcs. da qcn. — to demand sth. for sb.
2) (presumere) to pretend, to think*pretendere di sapere, di capire — to pretend to know, understand
* * *pretendere/pre'tεndere/ [10]1 (esigere) to claim [ parte]; to demand [attenzione, rispetto, pagamento]; to demand, to exact [ obbedienza]; pretendere che qcn. faccia to demand that sb. do; pretendere qcs. da qcn. to demand sth. for sb.; pretendere di essere ubbidito to expect to be obeyed; non si può pretendere che sappia tutto he can't be expected to know everything2 (presumere) to pretend, to think*; pretendere di fare to purport to do; pretendere di sapere, di capire to pretend to know, understand; pretende di essere un esperto he claims to be an expert; pretende di essere più intelligente di lei he thinks he's more intelligent than her.
См. также в других словарях:
talk a mile a minute — talk fast, talk quickly Mimi talks a mile a minute. It s hard to understand her … English idioms
talk nineteen to the dozen — ► talk nineteen to the dozen Brit. talk quickly and incessantly. Main Entry: ↑dozen … English terms dictionary
talk nineteen to the dozen — talk/chatter/nineteen to the dozen british informal phrase to talk very quickly without stopping Thesaurus: to talk continuously and too muchsynonym Main entry … Useful english dictionary
talk a blue streak — (USA) If someone talks a blue streak, they speak quickly and at length. ( Talk up a blue streak is also used.) … The small dictionary of idiomes
talk nineteen to the dozen — If someone talks very quickly, they talk nineteen to the dozen … The small dictionary of idiomes
talk — talk1 W1S1 [to:k US to:k] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(conversation)¦ 2¦(serious subject)¦ 3¦(say words)¦ 4¦(a speech)¦ 5¦(secret information)¦ 6 talk sense/rubbish/nonsense etc 7 talk (some) sense into somebody 8 talk to yourself 9 know what you are talking… … Dictionary of contemporary English
talk — talk1 [ tɔk ] verb *** ▸ 1 communicate ▸ 2 discuss ▸ 3 give lecture ▸ 4 give secret information ▸ 5 achieve something by talking ▸ 6 send information ▸ 7 have power to persuade ▸ + PHRASES 1. ) intransitive to use words to communicate: Can their… … Usage of the words and phrases in modern English
talk — 1 verb 1 CONVERSATION (I) to say things to someone, especially in a conversation: talk to: Who was that you were talking to at the party? | talk with: Bob was talking with a pretty woman from the fire department. | talk about/of: We were talking… … Longman dictionary of contemporary English
Talk Talk — Infobox musical artist | Name = Talk Talk Img capt = Hollis, Webb, and Harris in 1988 Img size = Background = group or band Origin = London, England Genre = New Wave, Synthpop (early) Post rock (later) Years active = 1981–1991 Label =… … Wikipedia
talk back — ANSWER BACK, be impertinent, be cheeky, be rude; contradict, argue with, disagree with. → talk * * * intransitive verb Etymology: talk (I) + back, adverb : to speak in answer usually to a command or admonishment in a flippant or impertinent… … Useful english dictionary
Talk page — A talk page, or discussion page is used in wiki collaboration containing discussion about the contents of its associated subject page (or article ), and is located in each article s discussion tab. In the first wiki released to the public in 1995 … Wikipedia